來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)資源 2024-11-12 21:21:58
相見(jiàn)歡(朱敦儒)
金陵城上西樓,倚清秋。萬(wàn)里夕陽(yáng)垂地大江流。
中原亂,簪纓散,幾時(shí)收?試倩悲風(fēng)吹淚過(guò)揚(yáng)州。
【譯文】獨(dú)自登上金陵西門(mén)上的城樓,倚樓觀看清秋時(shí)節(jié)的景色。看著這萬(wàn)里長(zhǎng)的大江在夕陽(yáng)下流去。因金人侵占,中原大亂,達(dá)官貴族們紛紛逃散,什么時(shí)候才能收復(fù)國(guó)土?要請(qǐng)悲風(fēng)將自己的熱淚吹到揚(yáng)州前線。
【主題】全詞由登樓入題,從寫(xiě)景到抒情,表現(xiàn)了作者渴望早日恢復(fù)中原,還于舊都的強(qiáng)烈愿望;同時(shí)也是對(duì)朝廷茍安旦夕,不圖恢復(fù)的憤慨和抗議。
【寫(xiě)法】上闕寫(xiě)景,但景中藏情。千里清秋,夕陽(yáng)垂地,萬(wàn)里長(zhǎng)江,滾滾東流,這些是眼前景物,但清秋夕陽(yáng)逝水渲染出極其肅殺、悲涼的氣氛,暗含著山河殘破、國(guó)運(yùn)衰落的氣象,寄寓著詩(shī)人悲涼抑郁的心情。下闕運(yùn)用了反問(wèn)、比擬手法,表達(dá)了他渴望收復(fù)故土的愛(ài)國(guó)心和對(duì)南宋朝廷的不滿(mǎn)情緒。
編輯推薦:
歡迎使用手機(jī)、平板等移動(dòng)設(shè)備訪問(wèn)中考網(wǎng),2025中考一路陪伴同行!>>點(diǎn)擊查看