來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)資源 作者:中考網(wǎng)編輯 2017-09-03 21:07:06
初二作文范文:2017開(kāi)學(xué)第一課“中華驕傲”觀后感
9.1晚上,我和爸爸媽媽一起觀看了中央電視臺(tái)綜合頻道(CCTV-1)播出的開(kāi)學(xué)第一課,今年央視《開(kāi)學(xué)第一課》的主題是“我的中華驕傲”。內(nèi)容主要是講我們中國(guó)的傳統(tǒng)文化,精彩的節(jié)目讓我感受到了傳統(tǒng)文化就在我們的身邊。
公開(kāi)課教室別致新穎,舞臺(tái)被布置成一個(gè)打開(kāi)的“書卷”造型,兩側(cè)是卷起的書邊。在“書卷”下,是兩排一共32套課桌椅。到時(shí),32名來(lái)自各地的小學(xué)生將排排坐好,和臺(tái)上的主持人“老師”互動(dòng),非常有趣。在《開(kāi)學(xué)第一課》中,郎朗攜帶他的兩位高徒亮相。著名鋼琴家郎朗竟和一位來(lái)自意大利擁有53根手指的神秘來(lái)客一起現(xiàn)場(chǎng)合奏,讓我們目瞪口呆!一位10歲,一位12歲。他們將與來(lái)自意大利的機(jī)器人比拼鋼琴?gòu)椬,彈奏曲目是《野蜂飛舞》。這個(gè)意大利機(jī)器人名叫TEO。與人類不同,TEO有53根手指,幾乎覆蓋大半個(gè)鍵盤,所以可以非?焖俚貜椬嗳魏武撉偾。機(jī)器人真厲害,我要好好學(xué)習(xí)科學(xué)文化知識(shí),長(zhǎng)大了制造更好的中國(guó)機(jī)器人。
96歲“詩(shī)譯英法第一人”,講述長(zhǎng)達(dá)六十余年翻譯人生96歲的北京大學(xué)教授許淵沖是本次《開(kāi)學(xué)第一課》最年長(zhǎng)的嘉賓。他從事文學(xué)翻譯長(zhǎng)達(dá)六十余年,譯作涵蓋中、英、法等語(yǔ)種,被譽(yù)為“詩(shī)譯英法唯一人”!对(shī)經(jīng)》、《李白詩(shī)選》、《紅與黑》等中外名著都是經(jīng)許淵沖的翻譯后才得以流傳國(guó)外或引進(jìn)國(guó)內(nèi)的,他還曾榮獲國(guó)際翻譯界最高獎(jiǎng)項(xiàng)之一的“北極光”杰出文學(xué)翻譯獎(jiǎng)。
看了節(jié)目,我的心情久久不能平靜,中華歷史悠久,中國(guó)傳統(tǒng)文化博大精深,這是我們每個(gè)中國(guó)人的驕傲。
歡迎使用手機(jī)、平板等移動(dòng)設(shè)備訪問(wèn)中考網(wǎng),2025中考一路陪伴同行!>>點(diǎn)擊查看